Abgesehen davon ist Diskretion so ziemlich unsere einzige Regel.
Дискретността е единственото правило, което имаме.
Abgesehen davon ist Folexin 100% sicher.
Отделно от това, е 100% безопасна.
Davon ist noch keine Frau gestorben.
Е, никоя жена не е умряла от това!
Was uber die Event Horizon bekannt gemacht wurde - dass sie ein Forschungsschiff war, dass es mit ihrem Reaktor Probleme gab und er explodierte - nichts davon ist wahr.
За "Event Horizon" публично се знае, че е изпратен на далечни изследвания в Космоса, че реакторът му се е повредил и корабът се е взривил, но нищо от това не е истина.
Abgesehen davon, ist sie sicher reizend, aber ich frage mich, ob man sie eventuell... versetzen könnte?
Добре де, както и да е. Сигурен съм, че е чудесно момиче, но дали би могла да я преназначиш.
Ihre Vorstellung davon ist jedenfalls veraltet.
Знам, че това е твоя идея, да събереш пари.
Die Wichtigste davon ist es, während den Aussagen ruhig zu bleiben, damit wir über das Gesprochene nachdenken können, und über das, was wir sagen wollen.
Най-важното е да пазим тишина по време на изказванията, за да можем да размишляваме върху казаното и върху това, което искаме да кажем.
Nichts davon ist verdammt noch mal okay!
Нищо от това не е добро!
Eines davon ist tanzen und ein anderes etwas trinken.
Едно от тях е да танцувам, докато си пия питието.
Eins davon ist Athansor, der Hund des Ostens.
Това би могло да бъде едно куче в източно...
Das Leben ist voller Entscheidungen. Keine davon ist neu.
Животът е поредица от избори, всичките до болка познати.
Höchstens ein Viertel davon ist passiert und auch nicht so.
Една четвърт от всичко, а може би и повече.
Der erste davon ist die natürliche Auslese -- das heißt zufällige Mutationen und selektive Retention -- zusammen mit unserer grundsätzlichen Anatomie und Physiologie -- wie die Entwicklung der Bauchspeicheldrüse, oder das Auge, oder die Fingernägel.
Първият е естественият подбор -- това са случайни мутации и избирателно запаметяване -- заедно с нашата основна анатомия и физиология -- еволюцията на панкреаса, окото или ноктите на пръстите ни.
Falls wir 10 kg Futter nehmen -- (Gelächter) und ein Kilogramm Rindfleisch herauskommen, sind die anderen neun Kilogramm Verschwendung, und eine Menge davon ist Dung.
Ако вземем 10 килограма фураж -- (Смях) и това води до един килограм говеждо, останалите девет килограми са отпадъци, и голяма част от това е тор.
Der große Nachteil davon ist, dass Han über eine sehr geringe Vorstellung von kulturellen Unterschieden verfügen.
Големият недостатък на това е, че Хан имат много слабо схващане за културни различия.
Und das absonderliche Ergebnis davon ist, dass die meisten Aspekte unserer Populärkultur in der Tat auf diesen Annahmen basieren zu unserer Demographie.
И така, странния резултат от това е, че голяма част от популярната ни култура е всъщност базирана на тези презумпции за нашите демографски атрибути.
Und die Realität ist, je weiter entfernt man davon ist, verliert man jedes Mal einige Mikrosekunden.
И реалността е, че колкото по-далече сте от това място, толкова по-далече сте от времето.
Und der Archetyp davon ist im Buddhismus Avalokiteshvara, Kuan-Yin.
Олицетворението на това в будизма е Авалокитешвара, Куан-Ин (Китай).
Einiges davon ist ganz klar genetisch.
Част от него очевидно, е генетично.
Eine davon ist "I Have A Dream" von Martin Luther King, und die andere ist von Hitler.
Едната е "Имам мечта" на Мартин Лутър Кинг, а другата е на Хитлер.
Es gibt also momentan eine Menge wirklich guter Wortsammelseiten da draußen, aber das Problem mit einigen davon ist, dass sie nicht wissenschaftlich genug sind.
Не е ли страхотно? В момента съществуват много наистина добри сайтове за събиране на думи, но проблемът с някои от тях е, че не са достатъчно научни.
sehr, sehr schnell, oder ich sage es langsam, um etwas zu betonen, und die Steigerung davon ist unser alter Freund, das Schweigen.
казвайки нещо много много бързо или мога да забавя, за да подчертая и в края на всичко, разбира се, е нашият стар приятел тишината.
Das scheint vielleicht überraschend, da 75 % unseres Planeten von Wasser bedeckt ist, aber nur 2, 5 % davon ist Süßwasser, und weniger als ein Prozent des Süßwasservorrats der Erde steht den Menschen zur Verfügung.
Може да ви се стори изненадващо, тъй като 75 процента от планетата ни е покрита с вода, но само 2.5 процента от нея е прясна, а по-малко от един процент от ресурсите прясна вода на земята е достъпен за консумация от хората.
Nichts davon ist schwierig. Nichts davon kostet Geld.
Нищо от това не е трудно. Нищо от това не струва пари.
Eines davon ist diese Idee von Linearität. Dass man hier anfängt, eine gewisse Bahn durchläuft, und wenn man alles richtig gemacht hat, ist man zum Schluss bereit für den Rest seines Lebens.
Един от тях е идеята за линейност, че започва от там и ако преминете през пътеката, ако направите всичко правилно, накрая ще бъдете осигурени за остатъка на живота си.
Wissen Sie, es gibt zwei Modelle der Qualitätssicherung in der Gastronomie. Eines davon ist Fastfood,
Знаете ли, има два модела за осигуряване на качеството в кетъринга. Единия е бързата храна,
Eines davon ist, dass menschliche Talente enorm vielfältig sind.
Едното е, че човешкия талант е изключително разнообразен.
2.0136470794678s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?